Segunda encuesta anual de Cuentos para Algernon

Al igual que el año pasado por estas fechas, os invito a participar en este pequeño «juego» de las encuestas anuales. Las reglas prácticamente no han variado: yo os pregunto por vuestros cuentos favoritos y por los autores que os gustaría que repitieran de entre los que he publicado a lo largo de este segundo año, y por mi parte me comprometo a intentar tener aquí durante el tercer año otro cuento del autor más votado en cada una de las dos encuestas. Y si alguno de esos dos autores no me diera su autorización, o no encontrara otro cuento suyo inédito en español que me gustara lo suficiente como para traducirlo o el autor más votado en ambos casos fuera el mismo, recurriría a los que hubieran quedado en segunda posición (o en las siguientes, si fuera necesario).

Las dos encuestas las tenéis en el lateral derecho del blog. En cada una podéis marcar un máximo de dos respuestas. Los cuentos que pueden ser votados son aquellos aparecidos en el blog entre el 1 de noviembre de 2013, fecha en la que publiqué Por falta de un clavo, y el 16 de octubre de 2014, que corresponde a la publicación de Escila, el último cuento de este segundo año. En esta ocasión he decidido ampliar el plazo de votación hasta el 31 de enero de 2015 inclusive, con objeto de que los que estéis esperando la antología tengáis tiempo de leerla con calma, ya que de lo que se trata es de recoger la opinión de cuantos más de vosotros mejor. Y ya aprovecho para recordaros que además de los cuentos que sí que van a estar incluidos en la antología también se puede votar en las encuestas a Dan Chaon y a su “Pequeña América”.

Y, al igual que el año pasado, os animo a que además de votar también me dejéis en cualquier momento vuestras sugerencias y propuestas en los comentarios de esta entrada, tanto de autores como de relatos concretos que os gustaría leer. Os aseguro que las agradezco y las intento tener en cuenta dentro de las limitaciones del blog.

Y ahora ya, ¡a votar!

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Encuestas, Varios y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

23 respuestas a Segunda encuesta anual de Cuentos para Algernon

  1. Gerald dijo:

    Hola, Marcheto. Ante todo te recuerdo que soy @Eizid y estoy más que feliz de comentar en tu blog, luego de casi un año. Ya voté en ambas encuestas ¿Puedo votar cuántas veces quiera o solo debo hacerlo una vez? Respóndeme, por favor. Me gustaría que tradujeras algún relato de Robert Shearman, desde que leí “Ola de frío” incluido en la antología “Saturnalia” publicada por Fata Libelli, no puedo olvidar a ese autor.
    En los últimos meses, he estado leyendo reseñas en inglés sobre diversas antologías y colecciones de cuentos. Aquí te dejo unos títulos que me interesaría leer en español:
    “Monsters of Heaven” y “Sunbleached” de Nathan Ballingrud.
    “Moonstruck” de Karin Tidbeck.
    “Furnaces” de Lisa Llewellyn.
    Ojalá te gusten estos relatos y consigas traducirlos. Yo, traeré más títulos en los próximos días. Cuídate mucho, mi traductora empedernida favorita.

    • marcheto dijo:

      Hola, Gerald.
      La intención de la encuesta es que cada persona vote solo una vez, a dos autores y dos cuentos pero solo una vez. He intentado configurarla para que eso sea así, pero, en caso de que el control no funcione, confío en que nadie haga trampas.
      Y ¡qué casualidad! Ahora mismo estoy leyendo una colección de relatos de Robert Shearman que me está encantando. Así que efectivamente es un excelente candidato a “víctima” de este blog. Si consigo contactar con él y se deja, claro. A Nathan Ballingrud y a Karin Tidbeck los tengo en la pila de lecturas pendientes. A ver si consigo colar al menos a uno de los dos próximamente.
      Y mil gracias por las sugerencias.

  2. manuti dijo:

    Ya he votado, como comenta Gerald, parece que se puede votar más de una vez. No sé si eso es lo que querías o es por error, trataremos de no hacer trampas. He votado por los que más me interesan, sabiendo que su éxito tal vez provoque que acaben publicando de forma oficial en castellano y se acabe esta vía. Pero bueno, mientras tanto disfrutaremos con sus cuentos y tus traducciones.
    Maldita torre de Babel, nunca debimos comenzar a construirla.

    • marcheto dijo:

      ¡Ojalá ocurriera lo que comentas! Pero tranquilo, incluso en ese caso seguro que los autores seguían compadeciéndose de este humilde blog y cediéndome algún cuentecillo para que lo tengamos por aquí. 😉

  3. manuti dijo:

    Mission accomplished ◘ returning to work ◘

  4. Pedro L. M. dijo:

    Prudence y el dragón, el matadragones, K. J. Parker y Ken Liu. Esos son mis votos. Quizá no sea muy original.
    Por cierto, ya que lo pides, me gustaría leer algo más de Ted Chiang, que me quedé con las ganas tras el Terra Nova y le pega a Algernon.
    Saludos.

    • marcheto dijo:

      No se trata de ser original, sino de votar lo que más te haya gustado. Así que tus votos me parecen perfectos.
      Lo de Ted Chiang sería genial, ya que es un autor que me gusta mucho, pero me temo que no va a poder ser. 😦

  5. Anabelee dijo:

    Me ha costado decidirme (¡sólo dos!), pero por fin he votado 🙂
    Me imagino que ahora será imposible, pero me encantaría verte traducir a Cixin Liu

    • marcheto dijo:

      Me temo que lo de Cixin Liu no va a poder ser, y ya me gustaría porque todo lo que le he leído me ha encantado, pero una de las normas que me he puesto para el blog es que solo voy a traducir relatos escritos originalmente en inglés o traducidos al inglés por su propio autor. Y me temo que este no es el caso de Cixin.
      Y muchas gracias por votar. Me resulta muy, muy interesante saber qué es lo que más os ha gustado, y me temo que esta encuesta es la única manera que tengo de saberlo.

      • Todo lo que he leído de este escritor ha sido traducido al inglés (me falta la novela, que todavía no ha caído) y me encanta.
        En mi caso sé que debería comentar más, pero la falta de tiempo hace que a menudo se me pase… Gracias por aportar tantos escritores interesantes al panorama en español.

        • marcheto dijo:

          Yo también estoy con ganas de pillar la novela, aunque el que sea una trilogía me tira un poco para atrás.
          Y en cuanto a la falta de tiempo para dejar comentarios, te entiendo, porque a mí me pasa exactamente lo mismo con otros blogs que sigo habitualmente. Y eso que sé por experiencia que realmente se agradecen. En cualquier caso, gracias por haber arañado un poco de tiempo en esta ocasión para dejarnos tus comentarios.

  6. Propongo la traducción desde el inglés de relatos de Liu Cixin, porque aunque no hayan sido traducidos al inglés por su propio autor han sido traducidos (si no todos al menos buena parte), que yo sepa, por Ken Liu, y al parecer lo ha hecho muy bien.
    En caso de que a pesar de eso no sea posible traducir del inglés relatos de Liu Cixin propongo relatos de otros autores de ciencia ficción china, ya que imagino que además de Liu Cixin debe haber más autores chinos de calidad parecida.
    También propongo la traducción de relatos de Charles Yu, Benjanun Sriduangkaew, Ian Sales, Yoon Ha Lee, Adam-Troy Castro, Alastair Reynolds (conocido por sus novelas pero no por sus relatos cortos), Hannu Rajaniemi (mismo caso que Reynolds) y Tim Maughan.
    Esta entrada es para obtener un boleto para el Sorteo segundo aniversario de Cuentos para Algernon, además de para leer en español relatos de los autores que propongo en Cuentos para Algernon, claro, ja ja.

    • marcheto dijo:

      Hola, Raúl.
      Me temo que como ya he comentado anteriormente los relatos traducidos del chino o de cualquier otro idioma (e incluso aquellos que está traduciendo estupendamente Ken Liu) están descartados salvo que el traductor al inglés sea el propio autor.
      Del resto de autores que propones hay uno con el que ahora mismo estoy intentando contactar y dos con lo que lo hice hace ya mucho y no me dieron su autorización, así que están descartados, porque lo que no voy a hacer es insistir. Y bueno, a Alastair Reynolds acabamos de tenerlo. Así que como puedes ver la mayoría de tus propuestas están o han estado en mi punto de mira. Y los demás nombres son también escritores muy interesantes, así que no descartes que más adelante también lo intente con ellos.
      Y, en cualquier caso, muchas gracias por comentar. Y a ver si en el próximo sorteo tienes más suerte. 😉

  7. Gilberto Quintero dijo:

    Este año, y en gran medida motivado por la lectura de tus geniales traducciones, leí la antología de los Premios Nebula del 2014, todas las publicaciones de Fata Libelli con excelentes cuentos, así como Paisajes del Apocalipsis de John Joseph Adams, un par de antologías de lo mejor de cada año de Strahan (¡muy buenas!) y la antología mexicana 25 minutos en el Futuro, con cuentos de Greg Bear, Nancy Kress, Kij Johnson, Ken Liu, George Saunders, Bacigalupi, Paul DiFilipo y VanderMeer entre otros. Pero sin duda, para mi, Cuentos para Algernon Año II es la mejor antología que he leído este año. ¡Y por mucho!

    Por eso he batallado horrores para poder votar: Ganadores y finalistas de los Premios más notables, autores de gran cuño literario, con escritores de primerísimo nivel, consagrados ya en mi gusto más personal, como Tim Pratt, Rachel Swirsky. Ken Liu, K.J Parker, Mary Robinette Kowal, Robert Reed, Cook… ¡votaría por todos ellos!
    Por eso me siento sorprendido de mi mismo de haber votado como mejor relato, y junto con Mamá, somos Zenhya, por Escila de Terence Holt, autor que no conocía y creo que de no ser por ti, no hubiera conocido. ¡Solo puedo decirte con ello, que como cualquiera de estos excelsos y maravillosos relatos, tu blog por sí mismo, está lleno de sorpresas, inesperados y asombrosos giros, y desenlaces anuales dignos del más auténtico sentido de la maravilla! ¡Cómo editora, traductora y “negociadora”, has escrito tú misma, Marcheto, un cuento inigualable!

    ¡Felicidades y gracias infinitas por estos maravillosos regalos!

    • marcheto dijo:

      Muchísimas gracias por tu comentario y por participar en la encuesta, Gilberto. Y, ¡qué quieres que te diga!, que te entiendo, puesto que yo me sentiría incapaz de votar si tuviera que hacerlo. Te puedo adelantar que la encuesta por el mejor relato está reñidísima. A diferencia del año pasado, no hay ningún relato que destaque y gran parte del tiempo hay dos e incluso tres cuentos empatados a la cabeza.
      Escila es una apuesta personal que sé que es un tanto arriesgada, ya que soy consciente de que se sale un tanto de lo que esperan la mayoría de los seguidores del blog. Por el motivo que sea y a pesar de que los relatos de su antología pueden encuadrarse incluso más claramente que Escila dentro de la ciencia ficción, el weird y otros géneros afines, Terrence Holt está fuera del radar de los aficionados a los mismos (de hecho, ni siquiera aparece su nombre en la completa The Internet Speculative Fiction Data Base), así que no me sorprende que no lo conocieras. Y me alegra mucho que te haya supuesto una sorpresa tan agradable como para haberse ganado tu voto. 😀

  8. Gilberto Quintero dijo:

    Y puestos a recomendar y pedir, a mi me encantaría que pudieras traducir algo de Jonathan Carroll, desde que leí el País de las Risas me gustó bastante, pero sus cuentos, muy cortos y muy bien escritos, y escasos además, son a mi juicio mucho mejores.
    O algo de Brian Stableford uno de los autores más prolíficos y uno de los pocos académicos y estudiosos del género, o algún inédito, como Maturity, de Sturgeon, aunque a más de alguien le pudiera saber un tanto pasado.
    Me encantaría también si pudieras conseguir algún cuento de Molly Gloss, que por cierto ha escrito muy, pero muy poco, y sin embargo excelente. Así como de Karen Joy Fowler…

    Se, asimismo, que lo que publiques y traduzcas seguirá siendo fantástico.
    Muchas gracias Marcheto

    • marcheto dijo:

      De Jonathan Carroll he leído un par de novelas, pero ningún cuento. Tomo cumplida nota porque lo que dices suena muy bien. Y de Sturgeon tengo el primer tomo de sus relatos completos en la pila. No descarto en absoluto publicar autores del pasado, como demuestra el cuento de Avram Davidson que colgué ayer mismo, pero la realidad es que tengo la sensación de que con ellos es más complicado conseguir los permisos necesarios, aunque por curiosidad acabo de investigar un poco por internet cómo está el tema de los derechos de Sturgeon y al menos en este caso está bien claro a quién dirigirse para solicitar la autorización. Así que por ahora no lo descartaremos.
      Tanto Molly Gloss como Karen Joy Fowler me parecen autoras interesantes, pero todavía no he leído ningún cuento de ellas que me haya entusiasmado lo suficiente como para ir a por él. Pero lo seguiré intentando.
      Y muchísimas gracias a ti por las sugerencias y comentarios.

  9. Malapata dijo:

    Yo no pediré ningún autor; prefiero dejar que me sorprendas con algún nombre que no haya escuchado nunca antes.

  10. Me encantaría leer aquí más relatos cortos de Aliette de Bodard, Rachel Swirsky, K.J Parker y Mary Robinette Kowal.

    • marcheto dijo:

      Los tres últimos autores podrían llegar a repetir automáticamente (siempre que ellos estén dispuestos) si fueran los más votados en las encuestas de este segundo año que todavía no se han cerrado. Así que no lo descartes.
      En cuanto a Aliette, espero que en el futuro esté dispuesta a cedernos algún otro relato, aunque como ahora mismo Fata Libelli acaba de publicar dos libros de ella creo que es mejor dejarlo para un poco más adelante, cuando volváis a tener mono.
      Y gracias por pasarte a dejar tu comentario, Tamara.

  11. Pablontxo dijo:

    Marcheto, ¡elegir solo dos es demasiado difícil! He tenido que dividirme el corazón y votar a dos en el apartado relato y a otros dos diferentes en el de autor, porque si no me parecía que estaba siendo injusto… ¡Y aun así se me han quedado varios a los que me habría gustado apoyar! ¿Tienes pensado que repita algún otro del año pasado? Me encantaría volver a ver por aquí a Jeffrey Ford o a R. B. Russell.
    Aprovecho para felicitarte un año más por tu fantástico trabajo y para agradecerte estos grandes autores que nos haces conocer. Impagable todo.
    Quería también comentarte que, tras haber comprobado tu buen gusto literario, me decedí a leer la novela que da nombre a este blog. Qué maravilla, muchísimas gracias también por eso.

    • marcheto dijo:

      Me alegro de que hayas tenido tantos problemas a lo hora de votar en la encuesta, es muy buena señal 😉 Y muchas gracias por las felicitaciones.
      Jeffrey Ford sí que tengo muy claro que quiero que repita, porque como ya he comentado en varias ocasiones es uno de los autores que tenía en mente desde el nacimiento del blog, y además en su momento se mostró totalmente receptivo ante mi propuesta y extremadamente amable. Así que tiene todas las papeletas para volver a aparecer por aquí, pero me gustaría leerme la mayoría de sus relatos recientes antes de intentarlo de nuevo con él.
      Lo de R.B.Russel no me lo he planteado todavía, aunque sí que tiene más cuentos que estaría encantada de tener en el blog, así que tampoco lo descarto en absoluto. El problema es que leo muchos más cuentos que me gustan de los que tengo tiempo luego para traducir, y quiero seguir alternando autores nuevos en el blog con otros ya conocidos.
      Flores para Algernon es una pequeña obra maestra que debería leer todo el mundo, les guste la ciencia ficción o no.

Deja tu comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s